estás ciego ante ese tu propio pasado
que nunca te abandona,
sin embargo no eres un topo
como para poder ahora oler y sentir lo que
me estás haciendo.
Un ahora tardo, desgastado, para que el pasado
sea un cambio climático y no una masacre,
para que el presente acabe nunca.
Pero yo estoy más cerca de ti que lo que tú estás de ti mismo
y esto, mi amigo enemigo,
es la definición de distancia.
Oh, no te indignes,
mira este video, te paso el link,
en el cual me borras miembro por miembro
y me lanzas hacia la calle para hacerme marchar
hacia mi catástrofe en un presente
que aún no alcanza el tamaño de tu pasado:
¿es acaso este el muro
contra el cual estás tirando tus dados?
Sí, estoy hablando de etimologías, estoy de acuerdo
con que la balanza se incline a tu favor,
a mí no me importan esas cosas, yo tengo un corazón
que se pudre, que resiste, que tiene esperanza, tengo genes,
como los tuyos, que no se adscriben
a la jerarquía de los daños.
Tú que me sacas de mi casa
también has sacado a mis padres
y a sus padres de las suyas.
¿Cómo es la vista desde mi ventana?
¿A qué sabe mi sal?
¿Acaso debo condenarme un poco
más para que tú puedas perdonarte a ti mismo
en mi cuerpo? Oh, cuánto amas mi cuerpo,
mi cuerpo, mi casa.
Fady Joudah, incluido en Círculo de poesía (México, 7 de mayo de 2023, trad. de Gustavo Osorio de Ita).